没关系日语怎么说?今天芥末留学小编教同学们如何正确使用日语没关系这个词,这种词语当然是分为不同语境来使用了哦,下面就跟芥末留学小编一起来学一下吧!
1、大丈夫です(da i jiao bu):【没关系,不要紧的。】一般是别人说对不起时,回答用的。此时被道歉者并未受到损失。
2、かまいません(ka ma yi ma sen):【别介意,不要放在心上。】也是别人说对不起时,回答用的。但此时被道歉者已受到损失,但并不严重。
①和②的区别:
比如说你以为踩到别人脚说对不起的时候,如果背踩的人回答“大丈夫です”,则是表示:你其实并没有踩到他,是你自己误以为有踩到,对方其实未背踩(未受到损失);要是回答“かまいません”,则表示你有踩到对方(受到损失),对方劝你宽心,不要放在心上。
どういたしまして(dou yi ta xi ma xi te):用来回答“谢谢”。口语里常用“いいえ、いいえ”(yi~ ye)。就是【不用谢、哪里哪里】的意思。
别(べつ)に (bei ci ni):【没什么啦、没有啦】有点不想说,你自己猜有没有什么……
何でもない(nan dei mo na yi):【没什么】就是不想往下说了,就此打住。
とんでもない(tong dei mo na yi):【哪有啦,没有的事、(不用客气啦)】别人夸你的时候,你可以谦虚地说“哪有啦”。也可以用来回答“谢谢”。
没关系日语语法:
1、丁宁な言叶、物事の非関系。 问题ではありません、心配する価値はありません。礼貌用语,事物的非关联性。不要紧,不值得顾虑。
2、他人の谢罪に応えて话された丁宁な言叶は、意味がありません。回应别人的道歉时所说的礼貌用语表示不介意。
3、ネガティブな関系。 接続なし、接続なし。关系的否定形式。 没有人脉关系,没有联系。