日语发音的规则有哪些?今天芥末小编给同学们讲解一下日语当中是如何发音的,如果有对日语发音感兴趣的同学就跟芥末小编一起来了解一下日语发音规则吧!
日语发音规则
日语发音的基本单位是用平假名表示的一个一个的音拍。因此,日语被称为音拍语(mora语言),汉语则是音节语(syllable语言)。每一拍是一个“元音”或“辅音+元音”。“元音”有5个,即“あいうえお”,而“かきくけこ”“さしすせそ”等则是“辅音+元音”。
但是有两种情况属例外,一是“ん”/n/和“っ”/q/,都只有辅音无元音。而且“ん”难以单独发音,“っ”也不能单独发音。但他们发音的长度却各占一拍。另一个是“きゃ、きゅ、きょ”等,则由/kya//kyu//kyo/,即“辅音+y+元音”构成,是来自古代汉语的发音。
日语的音调就是音拍的高低位置。它不像汉语音调那样在一个音节内发生高低变化,日语里的一个音拍的词在音调上不分高低。例如“日(ひ)”和“火(ひ)”按照东京音调就没有差别。
但如果后续助词“が”,成为两拍,“日が”和“火が”按照东京音调就出现差别。
以上音调标记,若以东京关东音调为准,最主要的特征在于“是否下降”“从哪一拍开始下降”。这就是所谓的音调型
日语“i”的发音比汉语中的“衣”、“医”向左右展开得要小,并且舌位也低。 日语“u”的发音和“乌”、“屋”的发音口型稍有不同。日语的“u”发音时,双唇呈扁圆型,嘴唇不向前突出,舌位也低。
日语中“ふ”的发音部位与汉语的fu的发音部位不同。“ふ”是通过双唇缝隙间的呼气发出的无摩擦音。
日语的“ら”行可成为颤音。发音时,首先将舌尖弯向硬颚,开始发出声音时舌尖会轻弹一下上齿齿龈,发出有声音。
拔音“ん”是声音通过鼻腔发出的有声音。但是“ん”的发音部位是根据“ん”的下一个音的发音部位而有所变化的,即“ん”的发音要为发下一个音做准备,汉语的n表示韵尾的闭锁,但是日语的“ん”一定要保持一下拍节。
促音“っ”只是出现在か行,さ行,た行,ぱ行前面的一个特殊音。在促音“っ”后面为か行(いっかい,一回),た行(いったん,一旦),ぱ行(いっぱい,一杯)音时,在发完促音前的假名后,立即停顿一排,然后再发出后面的假名,在促音“っ”后面さ行(いっさい,一岁)时,发完促音前的假名,立即停顿一拍,在停顿期间露出s的音。
が行的发音位置与か行的发音位置相同,只是在发音的一开始声带就开始震动,成为有声音。
ざ行的发音位置与さ行的发音位置相同,只是在发音的一开始声带就开始震动,成为有声音。
だ行的发音位置与た行的发音位置相同,只是在发音的一开始声带就开始震动,成为有声音。“ぢ、づ”的发音与“じ、ず”完全相同。“ぢ、づ”只出现在“はなぢ”、“みかづき(三日月)”等连浊词中。
ぱ行音虽然称为半浊音,但实际上是清音,与汉语的pa、pi、pu、pě、po无区别。
“きゃ、きゅ、きょ(kya、kyu、kyo)”等拗音的发音分别是辅音k经过i,然后转到后面元音a、u、o成为一拍节的音。如果后面的a、u、o再拉长一拍就成为长音。
かたぱ这三行字母发音
日语的发音与中国话有很大不同,其中之一就是气声的程度。因为有罗马字拼音,所以一般人都按中国汉语拼音来读。所以离日语发音差距很大。日语的气声本来就没有中国话那么重,尤其不在词首时。かたぱ这三行字母,在词首时已经比中国话要略轻一些,不在词首时更轻,轻到误认为浊化了的地步。所以很多人无法理解,认为是变音,其实没有发生变音。本来日语的这三行字母就不该用中国话的ka(卡)、ta(他)、pa(爬)来发音。从反面来看,日本人学习中文时,教师一定会提醒他发气声时用力一些。为了掌握这三行字母的发音,可以练习ka和ga中间的音,ta和da,pa和ba中间的音。开始好多人都提出这个问题,学习一段时间后就会适应的。千万注意有关这方面的问题。这是日语的非常突出的特点,如果掌握不好,即使再熟练,也一听就是外国人说的日本话,听起来是非常别扭的。日本人能够很好地区分气声弱化和浊音的区别,我们只能在长期训练中掌握其特点。
が行假名和鼻浊音
以东京话为基础的日本共同语(类似中国的普通话)中,が行假名不在词首时要发鼻浊音(类似后鼻音,读nga,ngi,ngu,nge,ngo就可以了)。这个音不大好发,弄不好就变成あ行假名。初学者掌握不好,经常混淆。还有な行和ら行,な行是带鼻音的,而ら行是不带鼻音的,口音、口音重的人容易把这两行弄混。
拨音ん
这个假名用罗马字标为“n”,但实际上有3种发音:
(1)在双唇音ま行、ば行ぱ行假名前面时发“m”音。
(2)在舌音さ行、た行、な行、ら行、ざ行、だ行假名前面时发“n”音。
(3)在射音あ行、か行、は行、や行、わ行、が行假名前面时及用拨音结尾时发“ng”音。
长音
长音就是一些特定排列的假名,按一定规则发音。本来日语假名除拗音之外,都是一个假名一个音节,但在长音情况下,连在一起发2个音节。具体规则如下:
(1)あ段假名+あ时,前面的あ段假名拉长。如:おかあさん
(2)い段假名+い时,前面的い段假名拉长。如:おにいさん
(3)う段假名+う时,前面的う段假名拉长。如:つうきんバス
(4)え段假名+い、个别+え时,前面的え段假名拉长。如:せんせい、おねえさん
(5)お段假名+う、少数+お时,前面的お段假名拉长。如:おとうさん、とおい
五十音图中“い”“え”各出现过三次,“う”出现两次。其读音在现代日语均分别为/i/e/u/,没有区别(在古代日语中多有区别,如,ワ行ヰ(ゐ)wi、ヱ(ゑ)we)。所以,以“あいうえお”的“い、え、う”为代表,其他的列入(中)。
“お”和“を”,“じ”和“ぢ”,“ず”和“づ”虽然读音相同,但书写时区别使用。
“ん”叫做“拨音”,“っ”叫做“促音”,“っ”是小的“つ”。
日语发音注意事项:
(1)日语的五个元音a、i、u、e、o,其发音分别接近[a] [i] [ɯ] ([u]) [e] [o]。其中,う[ɯ] ([u])是一个不圆唇元音,但是日本方言中的“う”以及在唇音之后的发音接近圆唇元音。
日语双元音一共有[ai]和[au]转换为[ɛ]和[ɔ]的元音,是在日语单词和外来英语单词时也是使用。
(2)切莫将す・ス(su、[sɯ])与汉语的丝(si、[sɿ])发音相混。日语假名万不可写成汉语拼音标音。
(3)じ・ジ读作[ji]。
(4)ふ(fu)的发音为[ɸɯ],[ɸ]是一个双唇擦音。ひ(hi)发成[çi],[ç]是一个硬颚擦音。
(5)文末的“です”“ます”等尾音会清化,听起来会像[des] [mas]。此外,当元音“い”“う”夹在清音之间,中间的“い”“う”倾向于清化,即声带此时不会振动。
(6)日语罗马音的り・リ(ri),接近汉语的"哩[li]",不能读“日”[ri]。因此千万不可把汉语拼音标注在日语假名上与之混淆。
同学们通过以上对日语发音规则的介绍,是否已经了解了日语是如何发音的呢?如果同学们对日语还有更多关于发音等问题,欢迎咨询芥末留学老师或者在下方留言吧!