海外留学社区

【留学Amazing】这些单词我都认识,但中国人想表达什么?歪果仁看懵了!

1591 发布时间 2018-07-14 09:00

有的时候呢就是如此尴尬,一些中文翻译上面每一个英文单词我们都认识,但是连在一起了之后就让人有些捂脸,毕竟这些年神翻译给我们提供了太多的笑料。

来到国外留学以后,我们总是被各种各样的复杂英文整得心烦,但是你可有想到,有的时候,歪果仁人也可以感受到一样的感觉...

那就是碰到中式翻译!

具体哪些笑料,今天咱们逐一来看看......



如果你觉得今天只是简单的来几个网络用语?那就大错特错了,今天我们带来的可是中英文神翻译的干货,绝对让你笑掉大牙!



这是跟蔬菜到底什么仇,什么怨?



外国游客从来不敢走进这片树林……



认真思考了一会,然后为这个简洁准确的翻译点了个zan!



麻麻,我真的不想去上学啊!



米线在中国为什么这么火!



银行什么时候开始根据性别来区分顾客了?



是我想太多,还是最后两款口味重?画面太美不敢看……



别说英文了,中文也没看懂...

看完以上这些之后,国外网友笑翻了...


TakohamoOlsen2:我有一次在上海一间餐厅看到了一道菜叫做“Sweat & Sour Pork”



crh25:我在日本生活了很久,见过太多比这还糟糕的...



Sheldaine:在中国怎么也应该有一些能提供正确翻译的人存在吧...


非特殊说明,本文版权原作者,转载请注明出处

本文地址:https://www.jiemo.net/news/show-162891.html
请勿相信除官方外其他任何联系方式,谨防被骗!
0条评论
相关问答
还有更多的问题?芥末留学问答社区7X24小时帮你解答我要提问
快速咨询预约

留学方案获取

*请选择意向国家/地区
*请选择出国时间
*请选择最高学历
*请选择年级
录取几率测试
免费留学评估
院校库
GPA绩点计算器
日本语言学校招生手册专题页
日本语言学校招生官视频专题页
电话
您已提交成功!
微信
您已提交成功!

微信扫码咨询留学大咖

QQ
快速注册
  • 错误提示
  • 输入手机号
    1. 美国
    2. 日本
    3. 英国
    4. 澳洲
    5. 中国香港
    6. 中国澳门
    7. 中国台湾
    错误提示
  • 图文验证码 错误提示
  • 输入验证码 错误提示
  • 输入验证码 密码输入错误
自动登录自动登录
忘记密码?

外国手机注册 外国手机注册 新用户注册 新用户注册 登录登录