海外留学社区

为何韩国人身份证上的韩国名字要用中文备注?

2614 发布时间 2019-10-28 14:00

许多在韩国留学生活过的同学们都知道,韩国人的身份证上印着两个韩国名字,一个个韩文名字,一个是中文文字。为什么韩国人要在身份证上面除了韩国名字外标注中文名字呢?

 

韩文是表音文字,而汉字是表意文字。什么是表音文字,简单的讲,就是文字的拼音,而汉字是表意的,每个字都有特定的意思。相当于韩国人只懂“拼音”,用拼音来交流,所以韩国人识字率非常的高,但这也带来极大的弊端。

 

比如,给出一个拼音:zhang,我们对应的汉字有很多,可以是:张、章、丈等等。韩文也一样,有很多同音异意的字,比如我来造几个名字,李昌浩、李长昊、李菖胡、李倡虎、李椙琥、李肠湖,写成韩语都是一模一样的。

 

单用韩文看韩国名字,根本看不出名字的意义,只有同译成汉字的时候,才能代表真正意义的名字。韩国人改名字的时候,要先从汉字里面找出相应的字,然后再翻译成韩文,这就是为什么韩国人的身份证除了韩国名字外会有中文标识的原因。

 

韩国100年以前是一个仅限于使用汉字的国家。不仅公文如此,日常生活中的文字也同样。韩国的统治阶级、两班使用汉字写信、创作。朝鲜表音字创造于1443年。朝鲜王朝世宗下令创造庶民使用的简单易学的表音文字。

 

学者们遵照王命,创造了由11个元音和14个子音组成的表音文字。这种钦定文字颁布之时,称为"训民正音"。然而,统治阶级仍然只限使用汉字。妇女、儿童使用拼音字。

 

1945年,韩国从殖民地统治中解救出来。新生的韩国提倡国粹主义。表音字学者站在弘扬民族精神的最前列,提出全部使用表音字等于爱国。1948年政府一成立,立即制订了《表音文字专用法》,规定公文全部使用表音字。但是,公文的附加条款允许汉字与表音字并用。

 

韩国大力推广全面使用表音字起于1950年的韩战。战事中全国青年参军受训。他们由于学历参差不齐,读不懂混有汉字的教科书。于是首先在军队中统一使用表音字。而后扩展到全社会使用表音字。

 

因为"表音字一代"人文知识欠缺所致,造成伦理、哲学、思想、道德上的混乱,而在中国、日本、台湾、新加坡、香港的汉字文化圈中,只有韩国使用表音字特别孤立,妨碍文化交流,阻碍经济发展。

 

现在韩国的大学应届毕业生都在拼命学习汉字,并且积极参加汉字水平考试,因为这将是他们毕业后走向社会的新砝码;韩国的研究生每天要阅读大量的汉字典籍以供作研究用,多数人连自己国家的朝鲜、高丽时代的古籍都看不懂,因为历史古籍都是汉字书写的。

 

以上便是对韩国人身份证上除了韩国名字外为何用汉字名字的原因,归根到底韩文只是表音文字而非表意文字,韩国人不得不用罢了。

非特殊说明,本文版权原作者,转载请注明出处

本文地址:https://www.jiemo.net/news/show-1122482.html
请勿相信除官方外其他任何联系方式,谨防被骗!
0条评论
相关问答
还有更多的问题?芥末留学问答社区7X24小时帮你解答我要提问
快速咨询预约

留学方案获取

*请选择意向国家/地区
*请选择出国时间
*请选择最高学历
*请选择年级
录取几率测试
免费留学评估
院校库
GPA绩点计算器
日本语言学校招生手册专题页
日本语言学校招生官视频专题页
电话
您已提交成功!
微信
您已提交成功!

微信扫码咨询留学大咖

QQ
快速注册
  • 错误提示
  • 输入手机号
    1. 美国
    2. 日本
    3. 英国
    4. 澳洲
    5. 中国香港
    6. 中国澳门
    7. 中国台湾
    错误提示
  • 图文验证码 错误提示
  • 输入验证码 错误提示
  • 输入验证码 密码输入错误
自动登录自动登录
忘记密码?

外国手机注册 外国手机注册 新用户注册 新用户注册 登录登录