关于俄罗斯人的名字有一个广为流传的段子:
话说有一个俄罗斯人旅游时迷了路,晚上走到中国边界一个小村庄里,外面漫天大雪,他冷得受不住了,便去敲农家的门要求住宿。一个老太太在屋里大声问:“你是谁啊?”俄罗斯人说:“依力奇瓦·莫波洛夫·克里拉维奇!”“人太多了!”老太太“嘭”地把刚打开的门关上。后来他就被冻死了呀。
对呀,为啥要起这么长的名字,今天咱就来说说俄罗斯人长得跟火车一样的姓名。学俄语的朋友们,你们一定发现俄罗斯人的名字简直长的逆天,而且读起来十分的饶舌,能唱个rap。
这种感受还要从初中时看《复活》说起,名字就占了书的一半,当时硬着头皮看了一半,后来真的看不下去了,因为我已经忘了女主的名字。后来学了俄语才知道,Маслова是女主,Екатерина是女主,Катюша尼玛还是女主。
大家都知道,俄罗斯人的名字由3部分组成:名字,父称,姓。
名字
相比姓来说俄罗斯人的名字相对简单,再加上信奉东正教,很多人都把孩子带到教会去受洗,让教士给取个名字,所以重复率很高,可能你在大街上大喊一声伊万,会形成好多人一起回头的壮观场面,那怎么办呢?加一个父称,就相当于谁家的孩子的效果。名字虽然简单,但是防不胜防有一长串的小名,比如Екатерина的小名就可以叫Катя,Катюша,Катюшка,Катенька,Катрин,Катюха,Кэт,Катерина,Катринка,Катенок,Катена,Катильда。
父称
父称并不是完全照抄父亲的名字,要改一下,加个后缀。男性在父名后加后缀—ич依奇、—ович奥维奇、—евич耶维奇,女性在父名后加后缀—овна奥夫娜、—евна耶夫娜、—нична妮契娜,就变成了谁生的儿子或女儿。
姓
提起俄罗斯人的名字,估计第一印象就是:男的是斯基,女的是娃,斯基和娃其实是人家的姓啦。其实俄罗斯人姓斯基只是一部分,典型的俄罗斯人姓的后缀大概有这些:-ин,-ын-ов,-ев,-ской,-цкой,-их,-ых(Снегирев,Иванов,Воронин,Синицын,Донской,Московских,Седых)
我们拿普京举例来说,普京的全名:Влади́мирВлади́мировичПу́тин(弗拉基米尔•弗拉基米罗维奇•普京),普京是他的姓,弗拉基米尔是名字,弗拉基米罗维奇是父称,由此可知,普京他爸也叫弗拉基米尔。而弗拉基米尔的小名可以是Володя,Вова,Вовка,Вовчик,Вовочка,Вовашка,Вованчик.
像我们平时比较熟悉的俄罗斯作家,像普希金,托尔斯泰、契诃夫、陀思妥耶夫斯基等等都是他们的姓。还有,俄罗斯女性嫁人之后就不再跟随父姓,而是要变成夫姓。所以普京的前妻的全名是Людми́лаАлекса́ндровнаПу́тина,如果再婚的话姓就会再改。
从一个人的姓中还可以看出这个人的背景,比如列宁同志全名叫做“弗拉基米尔·伊里奇·列宁”,而事实上列宁也是他的化名,他本姓为乌里扬诺夫,而他的父亲名叫伊利亚·乌里扬诺夫,是辛比尔斯克省国民教育厅的视察员,数学教育家,因多年从事国民教育的劳绩,晋升为省国民教育总监,并曾获得贵族称号。姓乌里扬诺夫,父称是伊里奇很容易就猜到了列宁他家是贵族,所以为了隐藏贵族的身份就改了姓。
罗里吧嗦的说了这么多,我们来实际操练一下,比如有个小孩叫李磊,他爸叫李刚,那么按照俄语名字的习惯,李磊的名字就是磊•刚诺维奇•李,是不是一眼就看出他爸是李刚了。