高丽棒子或韩棒子在韩语的原来意思是指朝鲜人所穿的传统长裤。但到了日韩合邦之后,却变成了日本人对朝鲜人的蔑称。直到现在,朝鲜人仍然对这个称呼非常讨厌,而原来用来专指的传统长裤,现时都被韩服来统称。但这个名词却随着日本军对中国的侵略而传入大中华地区,成为了在中国大陆和台湾两地嫌韩人士对韩国人的蔑称。而在中国大陆,这个名词亦成为了二鬼子的别称。
“棒子”有何典故,已故史学家罗继祖在其所着《枫窗脞语》一书中有所论述。全录如下:
棒子
解放前,闻人呼朝鲜人为“高丽棒子”,不解所谓。解放后禁用,知非美称。然其意义为何尚懵然也。及读王一元《辽左见闻录》,中有一则云:朝鲜贡使从者之外,其奔走服役者,谓之“棒子”。其国妇女有淫行,即没入为官妓,所生之子曰“棒子”,不齿于齐民。鬓发蓬松,不得裹网巾;徒行万里,不得乘骑;借草卧地,不得寝处火炕。盖国中之贱而劳者。始知其人为私生子,世世相袭,遂自划为一阶层,略如吾浙之堕民。雍正元年曾谕令削除堕民籍而习俗仍相沿未革。清末,商部有折再请削除,文见杨寿枏《思冲斋文别钞》谓乃据浙江绅士、江苏候补同知卢洪昶等呈请,中言浙江堕民散处各郡不下二万馀人。予妇家萧山,曾闻堕民男女自为婚配,皆执贱役,是民国初年犹然也。彻底铲除恐在解放后。朝鲜之“棒子”当亦早返为齐民矣。
清末开始,觊觎东北的日本人开始向东北进行大规模渗透和殖民,在9.18东北沦陷后更是达到高峰。而要进行殖民最重要的就是移民,尤其初期日本在华人员多数是军人,日常统治和管理也需要人。但限于日本本国自然状况,也是因路途遥远和经费等问题,所以从日本本土不可能调来足够的人手。于是,日本就从当时早就与日本“合并”的朝鲜半岛征调大量的韩国人来华,这些韩国人在接受了所谓“日韩同祖”的教育后,来华后开始为虎作伥,成为“二鬼子”。但是日本人对韩国人根本不信任,所以这些朝鲜警察手里没有任何武器,还不如中国的伪警察(伪警察至少还有一根警棍)无奈之下,这些二鬼子就用朝鲜妇女洗衣服的洗衣棒当打人的武器。由于这些二鬼子比日本人还凶,所以当地老百姓背地叫他们高丽棒子